求正确翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-5-11 15:30:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
写的很好的一篇算是情书的东西吧 翻译如下: 我唯一的快乐就是靠近你,在你的吻中我的思绪飘向远方 什么时候我才能在你身边度过每一分钟 什么都不做,只是爱你 什么都不想 只是想着爱你的快乐并给你爱你的证据 当我真正意识到爱你的时候我已经爱你千万次了,爱就这样悄无声息。 从没有嫉妒 从没有眼泪流下,你的眼泪让我失去自我 让我热血沸腾 当我们死去时我们能告诉自己:我们曾经幸福快乐在一起 以上部分为意译 没有刻意按照原文翻译 部分考虑到了情感表达...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-11 15:30:34 | 显示全部楼层
我唯一的快乐是和你在一起。我在脑海中不停回味着你的吻。什么时候我才能陪着你度过每一分钟?什么都不做,什么都不想,只是让你知道,向你证明,我是那么爱你很久之前我就爱上你,从那以后我感觉对你的爱增长了千万倍。爱来的那样突然。但却没有嫉妒没有眼泪。你的眼泪让我抓狂,让我热血沸腾。在我们死之前我们应该可以说“我们一起度过了很多快乐的时光”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-11 15:30:34 | 显示全部楼层
我最大幸福是在你身边。你的吻在我的脑海里让我不停的索绕。什么时候我能在你身边,好不犹豫地告诉你我爱你,并用行动去证明我多爱你,和你一起度过人生的每一分。自从爱上了你,那一刻起,我感到爱你很深。爱来的突然,但是绝不是嫉妒绝不是眼泪。你的眼泪使我忘怀,使我的热血在沸腾。在死亡来临之前,我们应该说我们在一起的这些日子是多么快乐的!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-11 15:30:34 | 显示全部楼层
我汗```这个```怕原文不是英文吧```或者是歌词一类的不太符合文章的``额```语法...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-11 15:30:34 | 显示全部楼层
恋得真,爱得切!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行