有点难度的翻译。。

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-5-24 11:25:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
对我来说我只能认为这是性质恶劣(故意)的找茬 俺には是对我来说(在我看来)的意思,楼主要固持己见我也没办法,我在日本待了一年多,这种程度的句子都翻错就不要混了....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-24 11:25:27 | 显示全部楼层
可我只觉得,他(朋友)是在故意使坏。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行