“阿房宫”的“房”怎么读?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-5-28 15:26:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、一种观点认为读[ē páng gōng]《咬文嚼字》主编郝铭鉴认为该读“ēpánggōng”。郝铭鉴认为“阿”(ē)在古代指的是山脚下那些弯弯曲曲的地方,“阿”读ē是毫无异议的。而“房”通的是“旁”,所以该读páng。四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然认为:“阿房宫这三个字中的‘房’是个通假字,是旁边的‘旁’,应该读‘páng’。”四川师范大学王教授表示:“阿房宫是指山旁边的宫殿,阿读ē音,房字古音读páng,这种特有用法不能用普通字的音来读。”2、第二种观点认为应读[ē fáng gōng]辽宁大学教授、清史研究所所长张杰,语文出版社副编审杜永道认为应该读作“ē fáng gōng”。李行健主编的《现代汉语规...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-28 15:26:24 | 显示全部楼层
pang 二声...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-28 15:26:24 | 显示全部楼层
pang 第二声...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-28 15:26:24 | 显示全部楼层
e Pa(2)ng...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-28 15:26:24 | 显示全部楼层
读Pang,第二声。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行