岳阳楼记的译文?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-6-1 11:15:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)就重新修整岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和现代(宋)名人的诗词文章刻在上面,(滕子京)嘱托我写文章来记述这件事。我看那巴陵的好景色,全在洞庭湖上。(洞庭湖)连接着远处的山脉,吞吐着长江之水,水势浩大,宽阔无边;或早或晚(一天里)阴晴变化,气象万千。这些就是岳阳楼雄伟的景象,前人的记述很详尽了。既然如此,那么北面直到(至)巫峡,南面直到潇水·湘水,降职远调者和诗人,大多在这里聚集,看到了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?像那连绵的雨下个不停,接连数日不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空,太阳和星星都隐去...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-1 11:15:25 | 显示全部楼层
?十分详细的参考资料http://baike.baidu.com/view/15258.html?wtp=tt...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-1 11:15:25 | 显示全部楼层
http://baike.baidu.com/view/15258.html?wtp=tt...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-1 11:15:25 | 显示全部楼层
里面很详细哦!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行