高中时when ,if 什么特殊翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-9-13 18:09:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
when除翻译成“当.....时候”外,还能翻成“突然”,比如短语be about to do....when(准备做...忽然)中的when就是忽然的意思。if则没什么特殊的,顶多是注意它可以引导虚拟语气,此时要注意时态;还有就是它的搭配很多,其中高中比较常考的(四川比较爱考)有if only和only if ,前者是“要是...就好了”,要跟虚拟句,后者意为“只要,只有”,跟从句时态看主句或句意而定,但要注意,如果置于句首则从句需倒装(半倒)。还有,像even if、as if之流也很长考,但一般只考意思(当as if译为“好像”且后面所跟内容是不可能在现实中发生的,则要虚拟)...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行