答案:B.翻译:我英语老师是如此幽默,以至于每个学生都爆笑起来。解释:1. so as to (do sth)如果放在一起,只能理解成不定式短语。它在句中只能充当目的状语,类似于to do sth或in order to do sth,只是so as to do sth不能放在句首。如:I work hard to go to university.= I work hard so as to go to university.= I work hard in order to go to university.= In order to go to university, I work hard.= To ...