急急急,请教英语高手,指点以下翻译内容 或者给出更好的翻译结果,谢谢!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-9-18 09:44:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
innovationary (创新)evolutionary (发展)loyal (忠诚/诚信)quality (品质)我觉得直接用四个单词做标语会比较简洁,就不用真的把中文想要表达的意思一字不漏的翻译出来,选其中的关键的字眼就够了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-18 09:44:18 | 显示全部楼层
1.technical innovation2.unity and development3.integrity first4.quality ouqi.如果是在句子中便是:......we are advocating "technical innovation, uinty and development,integrity first ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-18 09:44:18 | 显示全部楼层
符合西方习惯的表达方式如下:科技创新Technology Innovation团结发展Unity & Development诚信追求Sincerity & Pursuit品质欧奇Ouqi Quality...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-18 09:44:18 | 显示全部楼层
科技创新Technology Innovation团结发展Unity & Development诚信追求Sincerity & Pursuit品质欧奇Ouqi Quality...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行