求翻译,英译汉。见补充说明,各位英语高手,拜托啦。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-11 22:14:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
无论如何,严密他们可能潜在客户的电子产品商店经过忍不住要注重其超大TCL电视机和Aiwa的闪亮的立体系统——多么容易给他们支付广告,在windows喇叭这样说道:“Rs7000为160亿美元(美国)对你老音乐系统和50个cd自由!”了解印度消费者的心理是成功的关键是Mulchandani…印度消费者是一种根深蒂固的便宜,不断寻找最好的交易和最大的价值为他的钱多年来,印第安人已经长大,坚持以节约它需要一个精明的有一手,印度客户浸进口袋,他辛苦挣来的钱花在昂贵的消费品。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-11 22:14:05 | 显示全部楼层
无论吝啬他们也许是,通过消费者电子商店的潜在的顾客不能帮助,但是注意过大的TCL电视机和Aiwa的闪烁的立体声systems——and多么容易他们将买得起。在窗口喇叭的广告这样提供如下:“Rs7000 (U.S.$160)为您的老音乐系统和50 CDs free!”了解印第安消费者的灵魂的是Mulchandani的钥匙对成功。印第安消费者是一个根深蒂固的投机...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-11 22:14:05 | 显示全部楼层
无论多么吝啬,他们可能是潜在的客户经过消费电子商店不能不看到过的TCL电视机和爱华的光泽音响系统-和多么容易,他们是afford.Ads在Windows小号等可为: “ Rs7000 ( 160美元)从您的旧音乐系统和50张CD免费的! ” 了解印度的消费者的心理是难免的关键success.The印度消费者是一个根深蒂固讨价还价的猎手,不断寻找最佳的...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行