文言文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-9-24 14:21:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
d.臣请献一朝之贾 原文人有卖骏马者,比(1)三旦立市,人莫(2)之知(3)。往见伯乐曰:“臣(4)有骏马,欲卖之,比三旦(5)立(6)于市,人莫与言(7)。愿(8)子还(9)而视之,去(10)而顾(11)之,臣请献一朝(13)之贾(12)。”伯乐乃(13)还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。 -------选自《战国策 燕策二》译文有卖千里马的人,连续三天站在集市上卖马,人们不知道他卖的是千里马。这个人就去拜见伯乐,说:“我有骏马想要卖,连续三天站在集市上,没有人和我谈生意。希望您环绕着马看它,离开的时候再回头看看它,我会付你一天的价钱。” 伯乐就环绕着马看它,离开的时候回头看它。一天之内马价涨了十倍。1、比:...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-24 14:21:29 | 显示全部楼层



回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-24 14:21:29 | 显示全部楼层
D,D的之是“的”意思,其余三个是代词。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-24 14:21:29 | 显示全部楼层
a、b、c皆为代词,译为“它”,即前面提到的骏马,d译为“的”。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-24 14:21:29 | 显示全部楼层
a.臣有骏马欲卖之之代指千里马b愿子还而视之 同ac.去而顾之
同a
d.臣请献一朝之贾 此处之为的意思,一天的报酬所以d和其他三项用法不同...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行