てならない,てたまらない、てしようがない三者之间的区别?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2017-10-23 06:11:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
源于网络翻译,仅供参考てならない得不得了てたまらない得不得了てしようがない得不得了第一个就是比较广义的不得了,一般都可以用的。第二个有无法忍受的意思,比如热得不得了。第三个有无奈、没办法的意思,比如任务完成不了而急得不得了。希望对你有帮助...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-10-23 06:11:23 | 显示全部楼层
第一个就是比较广义的不得了,一般都可以用的。第二个有无法忍受的意思,比如热得不得了。第三个有无奈、没办法的意思,比如任务完成不了而急得不得了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-10-23 06:11:23 | 显示全部楼层
てたまらない不能接在表示自发的动词或者词组后,像思える 気になる,其他两个可以...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行