面试用日语说 各位日语高手 可以帮我翻译下面的句子吗? 很感谢您 如果有好的介绍也可以写下来 我加分

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-9-27 18:10:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、优点适应能力较强、随和「私(わたし)のいいところは、环境(かんきょう)に适応性(てきおうせい)が强(つよ)いし、人(ひと)に驯染(なじ)みやすいです。」2、缺点是不太讲话 「欠点(けってん)と言(い)えば、话(はなし)は少(すく)ないです。」3、目前正在学习日语所以还不太好
「今(いま)は日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)している最中(さいちゅう)ですので、まだ良お)(yくありません。」4、在酒店做过服务员 「レストランのウエーターの仕事(しごと)をしたことがあります。」5、在纸箱厂做过文员 「段(だん)ボールの制作工场(せいさくこうじょう)で事务员(じむいん)の勤务経験(きんむけいけん)があ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-27 18:10:58 | 显示全部楼层
由于是面试,所以我提供的说法都是在口语中常用的,而不失礼的说法,可能与中文说法有些出入。请参考1、优点适应能力较强、随和 长所(ちょうしょ)は适応力(てきおうりょく)があって、すぐ新(あたら)しい环境(かんきょう)に溶(と)け込(こ)むことができるところです。性格(せいかく)は割(わ)りと穏(おだ)やかなほうだと思(おも)います。※如...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-27 18:10:58 | 显示全部楼层
1.长所(ちょうしょ)は适応能力(てきおうのうりょく)が强くて、优しいです2.短所(たんしょ)ははなしが少ないです3.今日本语を勉强中なんですが、まだへたです4.ホテルでウエートレスをしたことがあります5.ダンボール会社で事务员を担当していた6.工芸品(こうげいひん)会社で労働者として働いたことがあります...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行