木槿荣枯 文言文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-16 21:53:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
原创翻译,请勿盗用木槿花早晨开放,晚上就落了,它的一生也真是凄苦。与其如此容易落,不如不开吧?造物主造出如此的事物,真可以说是不嫌麻烦了。有人说,不是这样的。木槿花,是花以现身说法,来警醒愚昧不明的人的。花的一日,有如人的百年。人看人的百年,则自己觉得很久,看花的一日,则认为它极少,极其短暂。却不知道人看人,却像是花看花,人认为百年是长久的,花岂不以为一日是长久的么?没有一天之内不落下的花,就知道没有百年不死的人,这就是人像花的地方。花开花谢的时间虽然稀少且短暂,犹有一定不变的命数。早上开晚上落,必定不会变作早上开中午落,或者中午开,晚上落。而人的生死,却没有一定不变的命数,有不到百年就死了的,有不到五十年甚至二三十年就死了的。这样花谢...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-16 21:53:02 | 显示全部楼层
李渔 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-16 21:53:02 | 显示全部楼层
一楼翻译得很好二楼就搞笑了,人家问的明明是木槿,你答个荷花作甚其实我觉得清代的文章不翻译也看得懂的。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行