拜托翻译一句日语,日语大虾进!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-6-18 02:45:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
前面后面没衔接 是不是还有别的话啊 单单只翻译这句有点别扭 フリーバンド是外来语 英语的freehand 如果フリー和バンド是连着的话 应该是手描的,徒手画的意思 如果中间分开的话 就变成自由行动 行动的自由的意思了 看你上文和下文到底想说明什么了 だからって 只是表示 “是因为”的意思 所以 翻译过来就是 是因为手描的肖像权 之类的意思 根据上下文来翻译吧...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-18 02:45:24 | 显示全部楼层
因为是无偿提供肖像权的乐队...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-18 02:45:24 | 显示全部楼层
说是因为肖像权滥用。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-18 02:45:24 | 显示全部楼层
因为是无偿提供肖像权的乐队...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行