英语句子翻译 10分

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-6-18 23:56:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个句子应该是来源于英语教学方面的专业文章,本人认为这样翻译比较好。如果说应用语言的首要目标是交际,那么(语言)错误则应该被摆在次要的位置。随着(学习者)对这些(语言)错误认识的提高,它们可以被慢慢的解决掉。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-18 23:56:16 | 显示全部楼层
假如语言应用的初级目标是交流,那么其次要考虑的是从知道那些错误开始增长时起慢慢地处理。为了解释我之所以这样翻译,我说明:as if 的意思是从什么时候开始。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-18 23:56:16 | 显示全部楼层
如果语言运用的基础目标是交流,那么列在考虑的第二位就是误解了,而误解也会随着自身的澄清而逐步解决。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-18 23:56:16 | 显示全部楼层
如果交流是语言的基础目标,那么第二位的就是随着解决问题而逐步提高。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行