《饮酒》诗序翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-7-6 21:54:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
生活在人间,却没有车马的嚣喧。你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还。这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言。 品评赏析本篇是《饮酒》二十首中的第五首。诗歌的主旨是展示诗人运用魏晋玄学“得意忘象”之说领悟“真意”的思维过程,富于理趣。然而,它不是枯燥乏味的哲理演绎。诗中写了悠然自得的情,也写了幽美淡远的景,在情景交融的境界中含蓄着万物各得其所、委运任化的哲理;这哲理又被诗人提炼、浓缩到“心远地自偏”、“此中有真意”等警句,给读者以理性的启示,整首诗的韵调也更显得隽秀深长。 宋代朱熹说:“晋宋人物,虽曰尚清高,然个...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-6 21:54:27 | 显示全部楼层
古诗饮酒(其五)①东晋 陶渊明 结庐②在人境③,而无车马喧。 问君何能尔④?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕⑤佳,飞鸟相与⑥还。 此中有真意,欲辨已忘言⑦。 注释①《饮酒》共二十首,都是酒后偶然的题咏,不是一时所作。②结庐:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行