どういうこと的直译是什么?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2017-11-24 18:18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
你说得没错,直译是“这事怎么说?”,但是你翻译的时候要根据上下文灵活翻译。比如:よろしくお愿いしますよろしく的意思是“好”,お愿いします的意思是“拜托”,直译就是“拜托对我好点。”,不过这样直接译成汉语就很怪了,所以一般译成“多多指教”。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-24 18:18:34 | 显示全部楼层
いう在这里表示它所指的内容,也就是说主语在问这件事请具体的情况。它作为一个句型出现,所以不能直译为说...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-24 18:18:34 | 显示全部楼层
话说,我初学日语的时候,也纠结过这个问题……どういう这个是一个词,不能拆分的……详细来说,这是一个连体词,也就是说,后面接体言,体言就是名词,数词之类啦……附上字典的解释:どういう[性质などが]什么样的shénmeyàng de;[状况?方法などが]怎么样zěnmeyàng的.それはいったい~ことですか / 那到底是怎么回事?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-24 18:18:34 | 显示全部楼层
怎么回事?どういう 怎样,什么样(=どんな)习惯用法...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行