朱立军:越过翻译这座山(2009年4月15日,阿努图瓦总统马塔思凯莱访问加拿大魁北克省首府魁北克市,为他做英法翻译的竟然是个中国人。加拿大和阿努图瓦都是以英语法语为官方语言的国家,英法翻译人才济济,为什么一个中国人能够脱颖而出?而且这名翻译还是一个来自农村的打工仔,甚至还有点儿口吃。那么,一个乡村小结巴又怎么会成为国际大牌翻译?知耻而后勇,小结巴不信邪1975年,朱立军出生于四川省自贡市荣县古文镇一个农民家庭。他本来是个口齿流利的孩子,但是,小学二年级时因为顽皮,模仿一个说话口吃的同学,结果弄巧成拙,最后真的成了结巴。像朱立军这种后天获得性的口吃是可以治疗的。但是,家里很穷,哪里拿得出钱去校正呀。1995年,... |