排队时,“插队”一词用俄语怎么说?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-6-28 13:05:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
Почему Вы (идете) без очереди? 您怎么不排队 --- 这是礼貌的说法。还有Куда Вы без очереди? -- 一样的,只是不是很客气,要我说这是最好的。还有Куда лезешь без очереди?-- 这是很粗鲁的说法。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-28 13:05:39 | 显示全部楼层
就说на oчeрeчь呗不行么 要不你就说明gopoгy 让开...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-28 13:05:39 | 显示全部楼层
俄语的确没有“插队”一词,你可以说:
“за мной”,是在我后面的意思。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-28 13:05:39 | 显示全部楼层
Не соблюдать очередь 不遵守排队顺序...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行