请高手帮忙翻译个句子

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2006-4-1 14:49:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
可以这么说。不过有点生硬。直接译为玫瑰碗比赛场地担当美国大学足球冠军赛的场地,serve as担当。这样自然一些。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-4-1 14:49:43 | 显示全部楼层
不是...这个应该是类似treated的意思这个玫瑰赛成为了national的college football game
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行