泰国地址翻译成中文

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-7-11 18:24:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问你要做什么啊,如果没有特殊情况下一般不需要中文的,所以相对中文的翻译也比较少,而且泰国官方没有公布过中文的译文,如果寄信的话,按照英文或者泰文地址都可以寄到....我只找到你那个区的中文译名是"THALINGCHAN,打邻仓"其他的路名什么的都没找到~而且你的地址英文翻译的拼写也有些问题9/9 MOO 10 ratchaphruek RD. chim phli, thaling chan, bangkok, thailand. 10170这是官方的英文译名MOO 就是村子/小区的意思, 在ratchaphruek路,chim phli小一点的区, thaling chan大一点的区...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-11 18:24:06 | 显示全部楼层
9 / 9 ???? 10 RAJAPHRUEK ??? CHIMPLEE, THALINGCHAN, ???????? 10170 ???&#...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-11 18:24:06 | 显示全部楼层
楼主我帮你翻译了下 钼10 RAJAPHRUEK路CHIMPLEE , THALINGCHAN ,曼谷10170泰国 大致是这个意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-11 18:24:06 | 显示全部楼层
你最好把全泰语的放上来,这些的都是英译过来的...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行