看看这个语句有没有错误

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-7-4 10:45:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
电话番号に连络することができませんでした。
这个才对 我看你可能是在网上翻译的不准确 明白?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-4 10:45:09 | 显示全部楼层
连络取れませんでした是有这种说法的 不过它前面要用 と翻译成和谁联系不上一般主语也都是友达
,依頼者, 团体等一般是具体是对象
没见过用电话号码的当然 如果你把 この电话番号を连络取れませんでした改成 この电话番号と 连络取れませんでした 是不算错的...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-4 10:45:09 | 显示全部楼层
この电话番号はつうじませんでした。把この电话番号を连络が取れませんでした中的を改成は可强调电话打不通,有电话号码有误吧的语感。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-4 10:45:09 | 显示全部楼层
この电话番号は连络取れませんでした。用「は」比较好。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-4 10:45:09 | 显示全部楼层
この电话番号が连络取れませんでした...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行