英语翻译 这句话可以这样说吗?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-2-15 14:17:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
第二句对。这句话的主语是(The first)thing, 谓语是is,按照第一句话的理解,主谓宾就是thing is make a plan——这显然不对,因为make又是一个谓语,语法有问题。解决的方法有两个:1is making a plan 2 is to make a plan——这就是第二句了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-15 14:17:44 | 显示全部楼层
The first thing we have to do is make a plan.这一句肯定不对。make a plan 是一个动词短语,不能直接做is的宾语。The first thing we have to do is to make a plan.是对的,to make a plan是不定式结构,可以做is的宾语。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-15 14:17:44 | 显示全部楼层
第二句对,要记住一点,be动词后永远不可能跟动词原形 ,在这句话要有两个可能,一个是is making 另一个是is to make。就是所谓的动词不定式,选ing一般暗含正在进行,to do 暗含计划而还没做的,而这里,we have to do意味着还没做,所以用to make a plan...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-15 14:17:44 | 显示全部楼层
我知道你一定是看了2011年第1期的口语版CR,那上第一个栏目里就有这样一句话''Well the first thing we have to do is make a plan''.我对此也有疑惑,不过我认为动词make应当是从句中的,这是唯一解释...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-15 14:17:44 | 显示全部楼层
The first thing we have to do is to make a plan这句对。be to do sth.表示按计划或安排要做的事...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行