求日语高手赐教这段话如何翻译,非常感谢,请不要用机器翻译谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-2-27 10:17:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
意図的なものを探してみた场合は、见つけないが、天下の物の来に行くのと私はすべての时间と场所を决めている。はあなたのが、あなたのではありませんて、あなたのば、それはあなたのです。人の幸福を追求する権利がある、一肯于この事実を爱する人は心深き知恵は进取のだった...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-27 10:17:58 | 显示全部楼层
一般、无理に探したものが探さないから、世界の万物そのものはくるといく时间と场所があるのだ。あなたに与えられば、あなたのに违いない。あなたに与えなければ、あなたのでわないのだろう。人间は幸福を追求する権力があると认识する人は知恵で进取の気性に富んでいる。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-27 10:17:58 | 显示全部楼层
意図的に频繁に発见されていないものを探して、すべてのものが来て、その时间と场所を持って行く。れはあなたはあなたではなく、あなたのではなく、あなたです。人々は常に、知恵のある人は、进歩的であるという事実を认识しても构わないと思って幸福を追求する力を持っている...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行