一个英语句子的翻译---高手帮忙

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-10-15 11:24:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
湖面在落日的映衬下如玻璃一样闪闪发光,这景色简直美极了~~in the setting sun应该翻译为在落日的映衬下~~~~~...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-15 11:24:47 | 显示全部楼层
夕阳下的湖面波光粼粼,美不胜收。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-15 11:24:47 | 显示全部楼层
二楼解释得很好...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-15 11:24:47 | 显示全部楼层
在夕阳里,湖水像玻璃般闪耀,看起来美极了。setting sun是正在落下的太阳的意思 in the setting sun 就是在夕阳下的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-15 11:24:47 | 显示全部楼层
湖泊玻璃在夕阳照耀一样,看着精彩的。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行