求助日语高手帮忙看看这段话这样翻译是否妥当谢谢了

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-10-17 20:08:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.【赠る言叶】明日さえあれば、今日という日はいつでもスタートラインだ。2.前方は终りなき道、希望は曲がり角にあり。3.最大の期待を抱き、尽くせる限りの努力をし、最悪の结果を覚悟する。4.贪欲は一番の贫しさであり、満足は一番の财产である。5.理想があれば、地狱でも天国と化し;希望さえ有れば、苦痛でも喜びと化す。6.喜びは分かち合ってこそ倍となる。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行