The nights grow longer.And I'm weak.Until the autumn

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-7-9 23:05:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
半夜凉初透,人比黄花瘦...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-9 23:05:10 | 显示全部楼层
大人,这是人家的歌词吧,咋改了捏?节选了吧?人家是December啊,until the spring吧。要加上前面的歌词才有感觉的说。这几句翻译就是,1 黑夜变得漫长。2 我很虚弱,从整首歌看,因为是在December,她的爱人是脆弱的,在冬天离开。 3 直到春天到来...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-9 23:05:10 | 显示全部楼层
夜晚渐渐变得很长,我虚弱的身体到了秋季的时候才有起色。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-9 23:05:10 | 显示全部楼层
夜渐长,我直到秋天身体才有起色大概吧...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-9 23:05:10 | 显示全部楼层
夜晚越来越长。一直到秋季,我都很虚弱。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行