ちゃん的发音到底是“呛”还是“酱”?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-7-12 00:17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
这属于送气音和不送气音的问题ちゃん在词头发"呛"(罗马音chyan 接近汉语拼音qiang)属于送气音 在词中发"酱"(罗马音还是写作chyan 接近汉语拼音jiang 而与浊音jyan是不同的)属于不送气音か行、た行,以及は行的半浊音等 在词头和词中(包括词末)都有送气音和不送气音的区别か行在词头发送气音(ka ki ku ke ko)在词中发不送气音(ga gi gu ge go)
注意这里g是汉语拼音的"g"属于不送气音 要与日语が行的浊音"g"区别开来
日语浊音较汉语拼音读音声带振动较早且声带振动贯穿整个音 同理た行在词头发送气音(ta chi tsu te to)在词中发不送气音(da ji z...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-12 00:17:41 | 显示全部楼层
读呛ちゃん,学了五十音图就会读了。我不喜欢读成jiang,感觉很奇怪...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-12 00:17:41 | 显示全部楼层
名字的后边带的ちゃん,发音是呛。如果是句子后边带的后缀,发音是酱,一般来讲,这算是方言的发音。基本来讲,读成呛就行了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-12 00:17:41 | 显示全部楼层
正确的发音是 chyan 也就是您所说的 (呛)但是日本人一样有懒音~喜欢浊音化~~例如ですか 日本人一贯会把か发音成ga的音~ 这是一个习惯而已~就像中国人喜欢把(这zhe)说成(zei)把(那na)说成(nei)一样其实chyan的发音是最正规的 和日语输入法一样的~~~不过由于习惯问题等原因~说成(酱)也OK...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-12 00:17:41 | 显示全部楼层
直接发音是呛句子中可能说出来酱出来但标准是呛...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行