怎么用英语说哪个村几排几号

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2015-10-16 12:37:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
用英语说哪个村几排几号xx Village, Row xx, No. xx 地址翻译原则 :1. 中国地址翻译成英文的翻译基本原则是:音译。用汉语拼音转写,参考《中国地名汉语拼音字母拼写规则》,但不用标记调号。2. 汉语地名:地名分专名和通名,专名按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符。通名要按英文翻译。如:广东省 Guangdong Province. 单音节的名称要专名和通名连写:如泰山:Taishan Mt. 注意:景德镇应该是: Jingdezhen, 不是 Jingde Town。3. 非汉语地名本着“名从主人”的原则,按照罗马字母(拉丁字母)原文书写;非罗马字母文字的地名,按照该文字的罗...
回复

使用道具 举报

千问 | 2015-10-16 12:37:17 | 显示全部楼层
以“王家新村3栋2号”为例,可译为:Block-3, Flat-2Wang Jia Xin Cun(即“王家新村”或任何其它村名均用拼音)如果是“王家新村3栋2单元301室”,可译为:Block-3, Flat-2,Room-301Wang Jia Xin Cun【注】:事实上,如果是要由国外往国内寄信,最好把...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行