knyazwa和lena怎样读?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-7-23 12:20:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
Lena 读[li:n?] knyazwa是俄语英译[K?'ni?zi:wau] Knyazwa Elena(Lena) 叶莲娜·克妮娅兹娃我查阅了很多资料,能帮你很高兴。 PS: Elena[E`leInE,`elEnE]n.埃琳娜(f.)Elena是Helen的变体形式,其含义与Helen相似Helen(海伦):源于古希腊语,含义是“光明的,明亮的”。一般用来形容美丽的上流社会女子。她拥有黑发、黑眸,优雅、聪明,受过高等教育,性情柔和,待人亲切,是典型的淑女和晚宴中最美丽的明星。她言谈举止处处流露出独特思想和超凡观察力。它的变体形式有:Hele...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 12:20:53 | 显示全部楼层
第二个翻译过来是 莉娜...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 12:20:53 | 显示全部楼层
lena我知道莉娜的意思那个knyazwa我就不晓得了是俄名...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行