张震岳的自由,自己翻译的意大利语歌词,请纠错,谢谢。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-7-23 14:54:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
括号里的是我的翻译 也许会恨你
ti odiaro'(forse ti odiero')我知道我的脾气不是很好 so che non ho un'indole bene(so di non avere un buon carattere) 也许不一定
si e' incerto(forse non e'detto )我知道我还是一样爱著你so che ti amo tuttora(so di amarti ancora)打开一瓶红色的酒apro unabottiglia di vino(apro una bottiglia di vino rosso)看著金鱼游来游去...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 14:54:47 | 显示全部楼层
我还真是很欣赏你的创意,把张震岳的歌用意大利语唱出来。。。你已经有意语基础了,而且前面的思想健全朋友也翻的很好。我也来抛砖引玉一下。Forse ti odieròSo che non ho buono carattereforse noSo che ti amo ugualmenteApro una bottiglia di vino...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 14:54:47 | 显示全部楼层
翻译的很到位阿 还纠甚么错~~~...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行