大哥些。帮忙翻译下这个英文

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-7-26 15:38:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
5分我也翻!对着月亮和群星发誓我曾一直深爱着你 但从来没有和你提起我想要抱着你 曾想要你和在一起我会在日出时间和你相见 听你的声音在每个角落我要温柔的奔向你 抱紧你但是 亲爱的 你已经不会再在那里我依然会爱着你 永远守护着你 这是个秘密PS:你读了我翻译的 才会觉得有诗的感觉而不仅仅是翻译词语 我一点都不懂诗 但是我觉得这段文字很值得品味
虽然英文诗给我感觉更像是歌曲而没有中文的意境...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-26 15:38:56 | 显示全部楼层
最要紧的是不可起誓,月亮和星星,我已经爱过你我从来没有告诉过你,我只想抱着你我曾希望与你们众人同在。阿们我将看见你在阳光下,我要细听你的声音,我就跑过去温柔地拥抱你,可是,亲爱的,你不会在那里!”我仍然爱着你,我必作你的后盾这是一个sercert !...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-26 15:38:56 | 显示全部楼层
星星和月亮为我作证 我曾深深的爱着你。从未对你提起 我多想抱着你。曾想一直陪着你,睁开眼就能见到你 ,耳边充满你的声音,拥你入怀。但是,亲爱的,虽然你不会来到我身边,我却依然爱你,让我在你身后默默的注视你就好。没有人知道这一切。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-26 15:38:56 | 显示全部楼层
我对着星星和月亮起誓,我永远深爱你。从未向你说起,我是多么的想抱紧你。我想永远伴随着你,和你在一起。我在日晕中看到你的身影,你的声音时时刻刻在耳畔回响。我想温柔的拥你入怀,但是,亲爱的,你却不在我身边。我仍然爱你,我愿一直在你的身后注视你。这是一个不能说的秘密。翻译的不好- -我有些词穷...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行