Shenzhen Optoelectronic Technology Co., Ltd. Light Source Baoan District of Shenzhen City Longhua Town, China and Thailand public health junctions Building Room 522.
这个应该可以的,网上有在线翻译,不过原文中一部分有区别,“光源”变成“光”,后面带有“光源”二字,不过整体差不多;如果是什么重要的东西就不要用这串英文。翻译成英文后再翻译成中文:深圳光电科技有限公司光源 深圳市宝安区龙华镇,中国和泰国的公共健康路口大厦522室。...
Shenzhen Optoelectronic Technology Co., Ltd. Light SourceBaoan District of Shenzhen City Longhua Town, China and Thailand public health junctions Building Room 522....