我,在日语里写做“私”,假名是わたし wa ta shi你,写做“贵方”,假名是あなた a na ta为什么,写作“何故”(繁体的),假名是なぜ na ze但是,无对应汉字,假名为でも de mo那么,不同语境翻译方法不同。估计楼楼说的是连词用法
それでは so re de wa じゃ jia,都是连词的翻译方法那个不是dan mo 是de mo,日语一词多义,要根据语境来哟。
1我:一般用 わたし(wa ta si),小男生专用 ぼ(bo ku)你:一般的用(但是有时也指 亲爱的)あなた(a na ta) きみ(ki mi)有一点点粗鲁的用法为什么:どうして(do u si te) なぜ(na ze)但是:でも(de mo)2呃。。。是指50音图么?我可以传你,如果你要3没这词的。。。哪里的词?有没有上下文
我:わたし wa ta shi你:あなた a na ta(日本人一般不用第二人称,而是直接叫其称谓)为什么:どうして dou shi te
なぜ na ze但是:しかし shi ka shi那么:それでは so re de ha (r发汉语拼音l的音,ha的发音时wa)你说的应该是でも de mo(一般翻译成可是,但是)
bo gu ,wa ta shi 我ki mi,a na ta 你do shi de 为什么de mo 但是so le 这些???????貌似"我"有很多种说法 最常用的私(わたし/watasi) あたし(atasi) 仆(ぼく/boku)我(われ/ware)"你"あなた(anata) 君(きみ/kimi)"为什么"なぜ(naze) どうして(do u si te) どういうわけて(dou iu wakete)"但是"しかし(sikasi) でも(demo) けれども(keredomo) ……が(……ga)"那么"……のように(……no you ni)……ほどに(hodoni)あんなに(ann na ni) そんなに(sonn na ni)"这些"これらの(korerano) これら(korera)2.你要的罗马音我不知道是什么意思所有假名的输入罗马音?如果是键盘输入的话あ a い i
う u
え e
お oかka きki
くku
けke
こkoさsa しsi
すsu
せse
そsoたta ちchi つtsu てte
とtoはha ひhi
ふhu
へhe
ほhoまma みmi
むmu
めme
もmoやya いi
ゆyu
えe
よyoらra りri
るru
れre
ろroわwa いi
うu
えe
をoんnn3.首先我认为没有发dannmo的那么或者但是如果楼主要说音近的话我认为该是でも(demo)