the greatest second act in the history of business 请问这句话应该怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-10-30 16:26:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
商业界历史上的第二次了不起的举动。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-30 16:26:46 | 显示全部楼层
最伟大的历史上的第二幕业务...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-30 16:26:46 | 显示全部楼层
历史上最伟大的第二幕业务...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-30 16:26:46 | 显示全部楼层
表面意思是这样的 值得一提的是 act 不仅有行动的意思 还有法案 之类的意思...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行