怎样才能成为自由译员

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2016-1-1 20:50:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.获得专业认证。可以申请参与考试获得国际国内认可的专业翻译机构或者社会组织,他们可以为译员提供很多的有用信息;2.注册相关行业网站会员。可以搜索翻译专业信息网站,了解相关的行业需求,如果自己愿意,可以获得相关的工作机会邮件。自由译员是一个非常有竞争力的市场,因此,可以获得很多可被雇佣的机会;3.提高翻译技能。尽管本人是两种语言的母语用户,但是,仍旧有许多单词、语法甚至语言信息结构方面的信息需要提高,尤其是作为专业的译员;4.学习专业课程。选择能够提供相关专业培训的行业机构,提供方面的专业技能培训,或者是专业技能培训前的相关课程;5.积累在线资源。登陆分类信息网站,查询相关的工作机会介绍,可能这类信息并不能完全匹配的工作机会,但...
回复

使用道具 举报

千问 | 2016-1-1 20:50:26 | 显示全部楼层
可以。考全国口译考试,2级或者3级,这是个职称考试,教育部和人事部颁证,考上了有职称。买书练习,有官方教材,大一点的书店都有。考试分笔译和口译2部分。考上了去公司,企事业当位应聘没问题。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2016-1-1 20:50:26 | 显示全部楼层
可以的。你可以辞退老师的工作,先到一些公司里找找。如果你的英语很好,再通过一些考试,公司是很欢迎你的。你可以先做做笔译,积累些经验,然后再申请随行口译。祝你成功! 没有精通的行业也没关系,如果你要去公司做翻译,就多了解金融方面的知识,如果要做学术翻译,就学习这方面。总之,你决定做什么方面的翻译,就去了解哪个方面。其实不难的,很...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行