设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
别往心里去
返回列表
发新帖
别往心里去
[复制链接]
11
|
5
|
2009-8-3 09:21:13
|
显示全部楼层
|
阅读模式
应该是don't take it personal看看 take it easy 就知道了 在这两个表达里面 take 都有表示态度的意思 而easy 和 personal 都是形容词 所以是don't take it personal看这句 ~You must not take my remarks personally. 你可不要把我的话看成是针对你个人的。于是乎~don't take it personally.不要把它当做针对你个人的。可以这么翻译...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-8-3 09:21:13
|
显示全部楼层
我在美剧two and a half men里听到一次是Don't take it personal...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-8-3 09:21:13
|
显示全部楼层
Don't take it personally. Take it easy....
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-8-3 09:21:13
|
显示全部楼层
don't take it personally...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-8-3 09:21:13
|
显示全部楼层
don't take it personally...
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行