这句英语怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-8-10 10:55:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
frighten out of是“害怕…….以至于”的意思。所以frighten out of life 就是吓得要命的意思,又如He was frightened out of his plan. 他吓得放弃了自己的计划。Frightened out of life, seeing a snake crawling towards him ,the child could not say a word ,看到一条蛇向他爬来,这个小孩子害怕的要命,一句话也说不出来。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-10 10:55:23 | 显示全部楼层
因为下得要命,这个小孩子已看到一条蛇接近它 他不敢说一句话...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行