请翻译一段中文到日文 挺淡的 80分

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-8-7 18:44:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
8月7日、また、左侧には、気分、最近は新しい鉄钢制錬用のED 、そして改善されますが、釈放される福原美穂、歌词を脇に置くことは、子供のころ私は行っていないと言う感じのメロディー听着听着シーン都市部や农村部のかどうかは、祖国の建设としている时に追いつくために必死に住んでいると明らかに画面の最初の80名の子供达の前に90の后、子供时代の多くのことを、ドアはなくなっているが表示されますお店、古い国、私たちの祖父母のように、もし私が好きなことができるのか、私は"のんき"子供のころに戻り、子供の希望を理解することができないこの形容词は、限りがある人はすべて、今考えてください。 大人の世界です二重の、それに直面して良くも悪くも、伟大な赎宥の魅力を、必死に戻...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-7 18:44:31 | 显示全部楼层
8月7日、まだ等に居残っていて、心は确かに来るのによくできなくて、最近の钢鉄の炼は新EDを换えた、福原美穂のLET it be、歌词を放置することは话さない、あのメロディは総の覚を着る児童期が行った1の幕の幕かつ明了なものが现在眼前から出すことを过ぎ去ることを聴いていて、私たちの80以后は90の初めの子はかかわらず都市に依然として田舎に生活することで、全部祖...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-7 18:44:31 | 显示全部楼层
明日のためにありがとう 気にしてない しょげるのは 惯れている谢谢你,我没介意,沮丧的心情,早已习惯亲切な その笑颜が 何よりも 胸を打つ你亲切的笑容,比什么人都更能打动人もう少し ほんの少し このままで 居たいけど还有一点点,只有一点点,就想这样一直下去终电の アナウンスが 仆たちを 引き离す末班车的广播响起,我...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-7 18:44:31 | 显示全部楼层
钢炼是什么?不然不好翻,是游戏?还是什么?...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行