设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
帮忙翻译一下“眼见为实”,“入乡随俗”,“不劳则无获 ...
返回列表
发新帖
帮忙翻译一下“眼见为实”,“入乡随俗”,“不劳则无获”,用英语表达,顺便各造一个句子吧!
[复制链接]
11
|
3
|
2006-4-30 10:46:29
|
显示全部楼层
|
阅读模式
seeing is belivingdo in Rome as Romes doesNo pains No gains
回复
使用道具
举报
千问
|
2006-4-30 10:46:29
|
显示全部楼层
Seeing is believing.眼见为实When in Rome, do as Roman do.入乡随俗No pains,no gains.不劳则无获
回复
使用道具
举报
千问
|
2006-4-30 10:46:29
|
显示全部楼层
Seeing is believing. /To see is to believe. 眼见为实 When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗 No pains,no gains. /No sweat,no gains. 不劳则无获
回复
使用道具
举报
千问
|
2006-4-30 10:46:29
|
显示全部楼层
Seeing is believing. When in Rome, do as the Romans do. No pains,no gains.
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行