关于大事和大切得区别

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-8-11 00:37:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
「大切(だ)」跟「大事(だ)」如下面的例子基本商没什么意思的变化可以互换。 仆にはお金より自由が大切だ/大事だ。 像这样,「大切(だ)」与「大事(だ)」,除了「大事に至る」这样使用的情况,现代日语中被认为那个意思部分大大地重合了作为近义词是否有不妥之处。 「大事」就像从训读来推测的那样原本是作为「重大的事情」「重大的事件」的意思来使用的。作为用例,可以追溯到圣德太子时代宪法第17条。 从这个意思逐渐演变到[不可轻视的东西][无法代替的东西]的意思了。一方面「大切」的「切」是否可以从「切に」「切迫」等用法来理解呢。 「大大地恳切的事」、即「迫近的事」「要紧急的事情」的意思的词语。 「大大地恳切的事」、即「迫近的事」「要紧急的事情」...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-11 00:37:55 | 显示全部楼层
大事和大切的意思一样,不过大事一般用在正式和商用的场合,大切而是个人用得比较多。当然,换过来用也是没错的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-11 00:37:55 | 显示全部楼层
大事:重要的,比如重要的事情大切:小心的,谨慎的,比如小心的保管...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行