贸易函电 翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-7-28 10:25:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
I am very regret that we could not delivery the cargo at the end of Aug. because we must make sure the quality is no problem first, hope to get your kind understanding.
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-28 10:25:21 | 显示全部楼层
i am very regretful to tell you.we can't achieve to delivery at the end of August. We will cancel and terminate the contract as soon as we receive your mail withal .
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行