“从<<倾城之恋>>和<<飘>>浅析中外文学中的女权主义”用英语怎么翻译。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-11-18 14:31:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
A Brief Analysis of the Feminism in Chinese and Foreign Literature fromLove in a Fallen City and Gone with the Wind1. 介词 in 和 from 更体现出用词的精准与言简意赅2. 书面需要斜体3. 补充:前言必须用心写,整篇论文宗旨来的,以及每段话的前后句子。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-11-18 14:31:48 | 显示全部楼层
A Comparing Analysis of Feminism in Chinese and Foregin Literature---Based on Love in a Fallen City and Gone With the Wind书名记得要斜体...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-11-18 14:31:48 | 显示全部楼层
Analysis for feminism in Sino-foreign cultural literatures after reading 'The Love of the City' 'Gone with the wind'...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行