有心栽花花不开,无心插柳柳成荫 英文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2019-3-3 17:31:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
有心栽花花不开,无心插柳柳成荫:A watched flower never blooms, but an untended willow grows(常指供观赏的)花 a flower (usually one on a plant that people admire for its flowers)the exotic blooms of the orchid奇异的兰花[sing., U] 健康有精神的面貌 a healthy fresh appearancethe bloom in her che...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-3-3 17:31:43 | 显示全部楼层
我自己的翻译the flowers do not open whereas unexpected bonus,,可不可以不用改太多,就把语法错误改一下就行
可以啊最好是这样:You plant the flowers open, an unexpected bonus请采纳 谢谢...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-3-3 17:31:43 | 显示全部楼层
Many things grow in the garden that were never sown there.很多事情,成长中从未有播种的花园就是有心栽花花不开,无心插柳柳成荫...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-3-3 17:31:43 | 显示全部楼层
Many things grow in the garden that were never sown there....
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-3-3 17:31:43 | 显示全部楼层
意思是
the flowers do not open whereas unexpected bonus...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行