苏轼 定风波 译文 十万火急,线上等

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2006-5-15 19:09:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
定风波 宋/苏轼 三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋1轻胜马。谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 [注释]芒鞋:草鞋。 [简析] 这是一首记事抒怀之作,作于元丰五年(1082)谪居黄州时。 据《东坡志林》卷一记载:"黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺蛳店。予买田其间,因往相田得疾……"这首词及小序虽然着力表现了吟啸徐行、任凭雨打的超然自得的人生境界。但实际上潇潇春雨和料峭春风是使苏轼得了一场病的。但苏轼不提病事,而直写胸襟。 "莫听"、"何妨"、"谁怕"、"任平生"是关键词,写出独立人格精神。而风雨则暗喻生活中的一切苦难。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-15 19:09:59 | 显示全部楼层
谁说我早就完全摆脱了那段纠缠不清的情感?每次春天来到,我依然惆怅万分。我每天对着繁花,不停饮酒,沉湎其中,一点也不在乎镜子里的容颜已经慢慢憔悴消瘦。 河岸边长满了芊芊碧草,长堤上垂柳飘拂,为什么我年年岁岁都增添一段新愁?一个人站在小桥上,风寒袭人,衣袖随风飘起,满是风声。林梢月上,夜色渐起,路上的行人都已经归家,(只剩我一个人还伫立风中)。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷。山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。[译文]不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏着长啸着,一边悠然地走。竹杖和芒鞋轻捷的更胜过马,有什么可怕!我披着一身蓑衣,只管在风雨中过上它一生。 料峭的春风将我的酒意吹醒,我感到有些微冷。山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行