首先……这两个句子我读着好蛋疼= =一般法国人说话不喜欢倒装的直接la soiree aura lieu ou?就可以了当然倒装也行的,就是Où aura lieu la soirée ?不知道楼主哪里不明白,除了这个语序还有其他可能的语序么- -第二句的话,我觉得Je ne sais pas où la soirée aura lieu比较对吧。...
原句(Où)( aura lieu) la soirée? 应理解如下:la soirée 晚会——(Où)在哪里——( aura lieu)举办Je ne sais pas où aura lieu la soirée.Je 我—— ne sais pas 不知道—— la soirée 晚会—— où aura lieu在...