中国情怀用日语怎么说

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2017-9-27 20:37:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
这看你要表达什么了。假设1你说自己或者其他同胞,有中国情怀。那么我认为可以按照TOKI银子的思路:中国心(ちゅうごくごころ)。假设2如果你说其他国家的人,有中国情怀。那么我认为可以说:中国に対する强いお気持ち/中国に対する执着心(しゅうちゃくしん)※最好还是有前后文,才好判断用什么说法比较合适。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-27 20:37:26 | 显示全部楼层
怎么说呢,日本貌似没有“情怀”这种名词,唯一想到能称得上情怀的是-->“乙女心(おとめごころ)”也就是少女情怀。如果你只是想表达某人喜欢中国的话,说他是“中国好き”也可以啊。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-27 20:37:26 | 显示全部楼层
中国の心持ち中国の気持ち...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-27 20:37:26 | 显示全部楼层
中国の绊 発音:ちゅうごくのきずな...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-27 20:37:26 | 显示全部楼层
中国の気持ち...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行