为什么动漫bleach要翻译成死神

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-12-9 18:26:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
BLEACH意为“漂白”“净化”可译为“灵魂净化”,港台译为“漂灵”或“死神”因为讲的是死神的故事,2010年大陆连环画出版社译为“境.界"...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-9 18:26:09 | 显示全部楼层
台湾翻译成飘零这个动漫引入的比较早了,那个时期动漫都是按中国人的习惯翻译过的,像海贼王和火影也是
翻译成死神当然是因为讲的是死神的故事了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-9 18:26:09 | 显示全部楼层
Bleach是“飘灵”的意思,在国内被翻译成“死神”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-9 18:26:09 | 显示全部楼层
中国人当然看中文啦...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行