求高手翻译,名著,希文采好~

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-12-14 10:30:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
于生俱来的幸福是不会受到任何人侵犯的。那些智慧高贵地工作着,使用自己的双手劳动并且通过行使智慧的力量来获取舒适和自由的人们才是最快乐的,他们有充裕的时间用心灵和头脑来体会生活,能够理解自己的工作和上帝的使命。在神明的注目下的思想,心灵和肉体的统一使得快乐无处不在,正因为如此,上帝的宽容和人类的快乐应该存在神圣的和谐统一。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-14 10:30:10 | 显示全部楼层
【可以这样翻译】:“人类天赋禀性之中自有其幸福的秘诀,迄今尚未有人能从她那里把这秘诀偷走。最幸福的人,莫过于理性地工作着、以其双手辛勤劳作着的人,莫过于从苦其心志中牵引着安逸与自由的人;在有生之年,人们当禀其心灵与头脑,理解自己的本职和上帝的安排。幸福就是精神、心灵与臂膀无处不在上帝目光的关注之下协同工作,这样,在上帝的宽宏与人类心魂的欢愉之间就...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-14 10:30:10 | 显示全部楼层
大自然拥有幸福的秘密,从来没有人能够偷她。最幸福的男人将他那些,智能轻轻地工作和劳动与他的手,从他智能的力量,行使绘图舒适和自由应该通过他的心和他的大脑,要理解自己的工作和上帝的生存时间。幸福将无论头脑、 心脏和手臂应该一起工作的普罗维登斯,眼睛之下,这是这样一种神圣的和谐神的慷慨和胡男子灵魂的狂喜之间应存在。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行