请问“做是能做,关键看想不想做”用日语怎么说?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-4-9 10:49:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
按照原文的语气的话,翻译如下。やろうと思えば出来るが、大事(问题)なのはやりたいかどうかだ。你的翻译也不错。やれば出来るけど、やる気があるかどうかだけの问题だやれば出来るけど、やる気があるかどうかの问题だ。去掉「だけ」就顺了。やれば出来るけど、问题はやる気があるかどうかだけだ。顺序改下也顺。(不加だけ更顺)请参考...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-9 10:49:16 | 显示全部楼层
举两个例子,你可以自己参考一下。1)やろうと思えばやれますけど、问题はやる気があるかないかということです。2)出来ますけど、问题はやる気があるかないかですよ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-9 10:49:16 | 显示全部楼层
できるけれど、やるかどうか、やる気の次第ね。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行