日语中 流星的罗马音是 nagareboshi 而星的罗马音是hoshi 为什么要发生变化?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-4-12 11:39:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
发生音变了。和“nagare”连在一起的时候,日本人觉得读“boshi”更顺口,所以就流传下来读“boshi”了。记住就行了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-12 11:39:59 | 显示全部楼层
你应该知道日语的假名是大都用来标注汉字的读音的,因此浊化发音会在假名上表示出来。而英语的浊化则不会表示。还是死记吧,记多了自然会读了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-12 11:39:59 | 显示全部楼层
有些时候学习外语没有必要去可以的解释,两个字发音在一起的有变化,但是并不是所有的都有变化,慢慢记就行了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-12 11:39:59 | 显示全部楼层
没有原因,只有记住,而且nagareboshi听起来比nagarehoshi更舒服不是吗...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-12 11:39:59 | 显示全部楼层
嗯,没有刻意的解释,看多了记多了,就找到大致规律了。语言还是有其一定规律的。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行